Le pôle intitulé « Poétiques littéraires » se donne pour objectif : (i) d’analyser les œuvres littéraires francophones à l’aune de la qualité du français utilisé par les auteurs de cet espace qui se veut pluriel de par la différence des langues avec lesquelles le français y est en contact. La notion d’appropriation, qui a pour sens ici la revendication d’une façon de bien parler français en refusant les carcans de la norme de France, est au centre de ses préoccupations. Il s’agit de voir comment le français réussit à désigner les réalités culturelles décrites par les auteurs des zones de dispersion du français et le sort qui peut être réservée à cette créativité qui laisse voir que le français n’est pas toujours la langue autosuffisante que présente les auteurs à tendance normativiste. Il est question, à terme, d’envisager la production de lexique, d’inventaire et même, pourquoi pas, de dictionnaires des variétés topolectales du français issus du dépouillement des œuvres littéraires des différents espaces politiques de la francophonie. Cette notion d’appropriation permet donc tout naturellement de s’intéresser aux questions de statuts et fonctions du français en Francophonie. (ii) le deuxième champ d’investigation de ce pôle est celui des questions de composition avec, entre autres points, l’analyse des questions de vraisemblance, la question des arts poétiques des littératures francophones et nationales et la pertinence d’une littérature francophone au détriment des littératures nationales.
Ces problématiques spécifiques aux poétiques francophones pourront être abordées à l’aune d’autres langues étudiées par les membres de l’A.C.E.L.